Jump to content

Raidió Teilifís Gaelach

Padraig Rua

Recommended Posts



RTG (Raidió Teilifís Gaelach) is the broadcasting service of Ireland and Scotland. Owning a multitude of television channels and radio networks, RTG is available everywhere in Ireland and Scotland. Broadcasts are done through Irish, Scots-Gaelic and Manx (for those on the Isle of Man who can, without a doubt, receive the same broadcasts as those within the two state union). RTG is also available to the international community thanks to RTD (Raidió Teilifís an Domhain), where services are not only provided through the already mentioned languages, but, though English as well.


General Elections Finished - New Government in Power


The first national general election is officially over. And with its end it has become clear that Gaeilge agus Gàidhlig holds the peoples views. The party of Órfhlaith Ní Dhéin overwhelmingly achieved a majority in the Dáil, with over 175 seats. Seeing that her party now has an overwhelming majority in the Dáil, Órfhlaith Ní Dhéin announced that she has no intentions of going into coalition with any other party. Earlier today she was nominated by the Dáil as Ceannaire. Órfhlaith accepted the nomination and was duly made Ceannaire after receiving a majority vote in her favor. She declared that her first act would be to form a constitution and have the people vote on it.


The following are the official results of the general election:


Election Results for Dáil Éireann agus Albain


Fine Gael 12.50%


Cumann na nGael 12.50%


Gaeilge agus Gàidhlig 62.50%


An Slí Eile 12.50%



Election Results for Seanad Éireann agus Albain


Fine Gael 37.50%


Cumann na nGael 0.00%


Gaeilge agus Gàidhlig 37.50%


An Slí Eile 25.00%

Link to comment
Share on other sites

Rialtas na hÉireann agus Albain


An Cheannaire, Órfhlaith Ní Dhéin, has officially appointed her government as of today. This new government intends to strengthen the economy of the two state union and build up a military capable of defending the lands of Ireland and Scotland, along with the air above and the waters which surround the two countries.


Ceannaire: Órfhlaith Ní Dhéin

Tánaiste: Liam Ó Macdha

An tAire Ealaíon, Oidhreachta agus Gaeltachta: Comhnall Breathnach (Arts, Heritage and the Gaeltacht)

An tAire Cumarsáide, Fuinnimh agus Achmhainní Nádúrtha: Gormfhlaith Ní Thuairisg (Communications, Energy and Natural Resources)

An tAire Dlí agus Cirt agus Comhionannais: Cormac Mac a' Mhiadhaich (Justice and Equality)

An tAire Gnóthaí Eachtracha: Seònaid Ní Uallacháin (Foreign Affairs)

An tAire Airgeadais: Tómas Ó Garmhaic (Finance)

An tAire Oideachais: Mairtín Mac Giolla Chúille (Education)

An tAire Sláinte: Tonaí Mac Còiseam (Health)

An tAire Talmhaíochta, Bia agus Mara: Gráinne Ní Fhátharta (Agriculture, Food and Marine)

An tAire Coimirce Sóisialaí: Nuala Ní Dhomhnaill (Social Protection)

An tAire Comhshaoil, Pobail agus Rialtais Áitiúil: Seán Mac Niadh (Environment, Community and Local Government)

An tAire Iompair: Ruairí Ó Saol (Infrastructure)

Link to comment
Share on other sites

Óglaigh na hÉireann agus Albain


Thousands of people across Ireland and Scotland have joined the Óglaigh na hÉireann agus Albain, or the Defence Forces of Ireland and Scotland, after a nationwide recruitment campaign. Current numbers have the army size at approximately 70,000 fully trained and armed men and women. The Supreme Commander of ÓnahÉ is the Ceannaire. But in practice An tAire Gnóthaí Eachtracha (Foreign Affairs) acts on the Ceannaire's behalf and reports to the Rialtas na hÉireann agus Albain. ÓnahÉ encompass An tArm (the Army), An tSeirbhís Chabhlaigh (the Naval Service) and An tAerchór (the Air Corps).


Functions of the Defence Forces include:

  • Defence of the two state union against armed attack.
  • Assisting the An Garda Síochána (police force), including the protection of the internal security of the state.
  • Peace-keeping, crisis management and humanitarian relief operations if asked for from foreign nations.
  • Miscellaneous civil contingency duties requested by the Government such as search and rescue, air ambulance provision, providing secure air transport for ministers, assistance in the event of natural and other disasters, ensuring the maintenance of essential services, and assisting in dealing with oil pollution at sea.

Investment in the development of ÓnahÉ will be one of the main goals of the Government.

Link to comment
Share on other sites

Sign Posts Translated - Names to Follow


An tAire Iompair, Ruairí Ó Saol, has announced on the behalf of the Government today that the National Roads Authority has completed the translation of road signs into Gaeilge in Ireland and Gàidhlig in Scotland. This act is part of a series of reforms throughout the two state union in which Gaeilge in Ireland and Gàidhlig in Scotland will become the vernaculars of the two state union. All place names that were anglicised in the past in Ireland and Scotland by the English colonial administration have been translated back into their original Irish and Scots-Gaelic forms.


In part with this the Government is also currently having the re-Gaelicisation of all Irish and Scottish surnames done. This has been met with approval by the population of both countries. Many business owners are translating their trading names into one of the two Gaelic languages. Naturally depending on which country they reside in. The citizenry of Éirinn agus Albain will have their surnames translated by the end of the month by the Roinn Ealaíon, Oidhreachta agus Gaeltachta. 




Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

State of the Economy


In order to develop the economy of the two state union An Ceannaire Ní Dhéin has been working closely with key economic advisers and An tAire Airgeadais Tómas Ó Garmhaic in drawing up a plan to develop the economy of the state.

Grants have been issued to indigenous firms and entrepreneurs within Ireland and Scotland. The Ceannaire hopes that by doing so citizens will be encouraged to set up new industries in the two state union, while foreign companies will hopefully be attracted by the promise of low taxes on their profits and grants to help with building costs. To be precise the Corporation Tax has been lowered to 7% to attract multinational businesses. Growth is also being encouraged by the relaxing of regulations for businesses. However, being that the indigenous firms are relatively new to the market the government has decided to protect them, for a limited amount of time, from foreign competition by putting tariffs on imports until they become firmly established in the market.


Funding has also been provided to farmers throughout the two state union to help build upon the strong agricultural sector. The government has also provided grants for the purchase of new farming equipment to increase production.


Great results are expected from this initiative by the Ceannaire. Many have applauded her for her zeal in the matter. With time a new economic power in the North Atlantic may emerge.

Edited by Padraig Rua
Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

An tAcht Rialtais Áitiúil


Dáil Éireann agus Albain has enacted legislation in relation to local government in Ireland. The law has established five provinces which consist of counties, thirty-two in all. While the provinces are present for historical reasons the counties have administrative importance. Local government functions in Ireland are exercised by thirty-two local authorities, termed County Councils, in these counties. The principal decision-making body in each of the thirty-two local authorities is composed of the members of the council, elected by universal franchise in local elections every two years by the local population. These local authorities are the closest and most accessible form of Government to the people of Ireland in their local community. The competencies of the county councils include the planning of transport infrastructure, sanitary services, public safety (notably fire services) and the provision of public libraries.



Link to comment
Share on other sites

Gàidhlig na h-Alba


An Cheannaire, Órfhlaith Ní Dhéin, has decided to head a campaign focusing on the re-establishment of Gàidhlig as the spoken vernacular of Scotland. Recent surveys have shown that a total of 58,652 (1.2% of the Scottish population aged over three years old) in Scotland could speak the language. The Outer Hebrides are the main stronghold of Gàidhlig. The survey results indicate a decline of 7,300 speakers from 1991.


In order to stop this decline an official language development body has been established. It is called Bòrd na Gàidhlig. The Bord has begun changing place names. New Gàidhlig words are being developed for modern inventions. However these are, more or less, just symbols and small steps. The real goal is to revive Gàidhlig as a spoken language. Dáil Éireann agus Albain has declared that Gàidhlig is to be taught for at least three hours each day in all primary and secondary schools. While pre-school institutions are to focus on speaking Irish all day to their students. Extra grants are offered to schools who teach all subjects in Gàidhlig and extra marks awarded to students who answer their examinations through Gàidhlig.


While outside of the education system local organisations and youth groups are being established for the purpose of the use of Gàidhlig outside the education system. Free classes will be offered to parents and the community by the local schools so as to help parents develop their depth in the language as well. Teaching the language is simply not enough. All measures and actions are being taken to make sure that Gàidhlig will be used on a daily basis outside of the school.


Textbooks are now published in the language and teachers are required to learn Gàidhlig in order to officially teach. Dáil Éireann agus Albain is also giving grants to Gàidhlig-speaking households. Schoolchildren get grants to spend holidays in the GàidhealtachdRadio nan Gaidheal, a new Gàidhlig radio station broadcasts its programs in the language. And those who want jobs in teaching, government, security or the army in Scotland have to pass a test in Gàidhlig.


An Cheannaire hopes these actions will help revive Scots-Gaelic in Scotland.



Link to comment
Share on other sites



Óglaigh na hÉireann has increased in size from 70,000 personnel to 140,000 personnel. An tAire Gnóthaí Eachtracha, Seònaid Ní Uallacháin, thought it best to invest money in a large, more professional, defensive force to protect the people of the two state union. Dáil Éireann agus Albain found itself in agreement with this policy change. An Cheannaire, Órfhlaith Ní Dhéin, was quoted to have said that it would contribute to the development of a professional force of soldiers defending "the lands of the Gaels"

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...
General Developments
Many changes have taken place recently in the two state union. Infrastructural improvements have occurred. The nation's energy supply has been steadily pulled off coal to a mixture of oil, gas, solar power, wind power and hydropower. All the while not severely diminishing the states reliance on coal or oil. The shift to renewable energy will be a gradual process that will take time.
Large wind farms have been created in non-forested, non-fertile and non-inhabited regions throughout Ireland and Scotland. While solar farms have been constructed and scattered throughout the two state union in similar regions.
Hydro power is being drawn from the Shannon and other large pivotal rivers throughout Ireland and Scotland. While this may seem detrimental to the environment it should be known that any damaged caused during construction has been corrected. This is so because the public does not want the natural beauty of the land to be stained. Large amounts of energy will be generated from these new power sources.
Railways built during the 19th century have been re-opened and put into service throughout Ireland and Scotland. Connecting all the major settlements.
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Create New...